Mom, Dad and their four children Cycling World's End
A north-south migration in the Americas, smoothly and freely
Cycl'Aubertein, de Saint-Egrève jusqu'au bout du monde
Epilogue
Tuesday, 30 August 2011
That's good three weeks we returned. As we had wanted, we got to bike to our house, where Cecile, Benjamin and Camille were waiting for us with refreshments.
The last kilometers, these places are well known but completely deserted at this time of summer holidays, we felt somewhat surreal. This August 6th rhythm as the last day: last folding camp last morning coffee, the last invitation to a drink on the road last pass, last sandwiches last kilometer, pedal strokes ... We enjoyed every last of our journey.
Since then we have to squat here and there, in the family reunion, the half-unpacked bags. And now, this week we moved into our new home from our friends Aude and Franck who leave their turn in big trip in a few days. We plunge back with pleasure but with zen in the excitement of departure, the same one that inspired us, fifteen months ago, with the difference that this time we stay.
We savor this end of summer for another week before resuming the rhythm school / work. family calendar begins to fill, a page turns.
... Plenty to tell, and sometimes nothing to say, it's funny. It has changed and not changed, We are digesting ...
MC
Konstanz, en Allemagne
Monday, 25 July 2011

Ayé, notre objectif le plus à l'Est est atteint ! Nous sommes au bord du lac de Kontanz.
Nos amis, les Dechs, sont venus nous rejoindre pour partager cette fin de voyage. De belles retrouvailles, émouvantes.
Ils nous apportent le soleil, disent-ils ... allez, on y croit
C'est parti pour un tour du lac, en passant par l'Allemagne, l'Autriche et la Suisse, avant de reprendre ensemble le chemin de la maison.
Nous formons un sacré convoi, pas moins de 7 vélos, 2 demi-vélos, 1 carriole d'enfant et la BOB notre fidèle charette, un équipage entre 17 mois et 44 ans, C'est sûr, on ne passera pas inaperçus !
MC
A l'aide !
Tuesday, 19 October 2010
Avez vous constaté que la traduction en anglais des articles n'est à jour ? Et pourtant, on cause de mieux en mieux l'anglais ! Mais par manque de temps, ou bien parcequ'on préfère utiliser notre temps autrement, on ne traduit plus les articles.
Celà pose un problème à tous ceux qui ne parlent pas français, et le nombre de lecteurs anglophones est croissant.
Parmi les lecteurs, y en aurait-il qui se débrouillent suffisament en anglais pour nous envoyer une ou des traductions manquantes ? Pour un article donné, la première traduction envoyée sera celle mise en ligne.
Et on gagne quoi ? Le droit de faire une autre traduction ! Donc si ça vous dit, à vos diccos.
Merci à toutes les bonnes volontés pour leur aide.
MC
Recent articles
Where are we?
Website evolution
Keep up with the site's evolution.
Subscribe to the Newsletter!


